Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La pareja, aún con forma humana, muy sensual y desbocada.
His partner, still with form human, very sensual and debauched.
Coche desbocada 1.2 un juego homebrew ahora está disponible para su descarga.
Runaway Car 1.2 a homebrew game is now available for download.
Pero ¿adónde lo llevará esta búsqueda desbocada del placer?
But where will his endless pursuit of pleasure lead?
Nuestra civilización global corre desbocada sin que nadie realmente esté a cargo.
Our global civilization is running amok with no one really in charge.
No hay racionamiento ni la escasez económica de aquellos años de hiperinflación desbocada.
Nor is there the rationing or economic scarcity of those years of runaway hyperinflation.
Un exceso de voluntad podría asfixiar la pasión, y una pasión desbocada ser difícilmente manejable.
An excess of will could smother the passion, and an unbridled passion be hardly manageable.
Alguién se empezó a reír y en un instante toda la clase se reía desbocada.
Someone started to laugh and before I knew it the whole class was in hysterics.
Su nueva realidad está naciendo dentro de una tormenta de angustia y pánico desbocada por sus amos oscuros.
Your new reality is being born in a storm of anguish and panic unleashed by your dark masters.
Todos los comensales levantan la vista, mirando fijamente la desordenada y desbocada mujer que acaba de entrar.
The diners all look up, staring at the disheveled wild woman who has just entered.
Yo casi estaba en shock, sonriendo estúpidamente frente a esa calidez desbocada y medio bohemia.
I was in a semi-state of shock, smiling stupidly in the face of this unabashed, almost bohemian warmth.
Palabra del día
el cementerio