Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pronto las acciones para desbancar estos regímenes pueden convertirse en historia concreta.
Soon the actions to oust these regimes can become concrete history.
Conociendo a Nokia solo un gran error los podía desbancar.
Knowing just a big mistake Nokia could unseat the.
Pero ha surgido con fuerza y lo quieren desbancar.
But he has emerged with determination and they want to oust him.
Nuestra estrategia es desbancar a la competencia.
Our way is to outsmart the competition.
Sin embargo, se requiere de una plantilla más profunda para desbancar a la 'Vecchhia Signora'
However, a deeper template is required to defeat the 'Vecchhia Signora'
Los intentos para desbancar el sistema de plan de sueldos único han sido infructuosos.
Attempts to unseat the single salary schedule have largely foundered.
En Corea, los militares siempre necesitan desbancar y triunfar sobre los asuntos ambientales.
In Korea the military's needs always supersede and win out over environmental concerns.
¿Conseguirá alguna región desbancar el liderazgo a las regiones del Norte de Estados Unidos?
Will any region oust US northern regions from the leadership?
Voy a desbancar esto.
I'm gonna make bank off this.
El emir se preparó para desbancar a sus rivales, empezando con Damasco.
The emir prepared to unseat all his rivals in Syria and the Jazira, beginning with Damascus.
Palabra del día
el cementerio