Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No hay modo de que ella desate algo como esto.
There's no way that she would ever unleash something like this.
Usted no puede permitir que se desate una ola de secuestros.
We cannot allow a wave of hijackings to be unleashed.
No tenemos tiempo, no es necesario que me desate.
We don't have time. No need to untie me.
Te llevaré en caso de se desate cuando estemos fuera.
I'll take you back in case it strikes while we're out.
Tú no vas a ninguna parte hasta que te desate.
You're not going anywhere until I untie you.
No podemos permitir que se desate una guerra civil.
We must not allow civil war to break out.
Pues que comienze la acción y se desate la locura.
So, let the action start and the madness break out.
Ésta no va a ser la última vez que desate tu ira.
This probably isn't the last time I'll incur your wrath.
No estaré aquí cuando todo se desate.
I won't be here when everything breaks loose.
Necesito que me ayudes a impedir que Warner desate la guerra.
I need you to help me stop Warner from engineering a war.
Palabra del día
el propósito