Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Eminem no ha ralentizado desde desatando Kamikaze el mes pasado.
Eminem has not slowed down since unleashing Kamikaze last month.
En el centro del mándala vemos a María desatando nudos.
In the centre of the mandala we see Mary untying knots.
Pero al hacerlo, están desatando fuerzas revolucionarias desde abajo.
But in so doing, they are unleashing revolutionary forces from below.
Una masacre como la de la Unión Patriótica se está desatando silenciosamente.
A massacre like that of the Patriotic Union is silently unfolding.
La grabación se convirtió en viral, desatando la indignación dentro y fuera de Indonesia.
That footage went viral, igniting outrage inside and outside Indonesia.
Tengo que alerta de las fuerzas que ella está desatando en mí.
I have to be aware of the forces she is unleashing in me.
El propósito que hay detrás desatando la verdad de la Luz está creando presión.
The intent behind unleashing the truth of the Light is creating pressure.
Lo siento, creo que soy mejor desatando.
Sorry, I guess I'm better at unlacing.
Balzac cobra el Asalto salvaje inmediatamente, desatando daño completo y sin demora alguna.
Vallack charges Wild Charge immediately, unleashing full damage without any delay.
Además, Klaus está a miles de kilómetros, desatando un huracán por Bourbon Street.
Plus Klaus is a thousand miles away, sipping a hurricane on Bourbon Street.
Palabra del día
el abrigo