Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero se desarticuló la relación de equilibrio entre naturaleza y ser humano. | But the equilibrium between nature and human being was lost. |
Microsoft, en conjunto con el FBI, desarticuló parte de la red en 2013. | Microsoft, along with the FBI, successfully broke up part of the network in 2013. |
La Guerra Civil desarticuló las fuerzas de izquierda y el movimiento obrero, y aplicó una durísima represión. | The Spanish Civil War broke up the left-wing forces and the workers movement, applying a hard-hitting repression. |
El Grupo Antisecuestro y Antiextorsión (GAULA) de la Policía Nacional de Colombia desarticuló recientemente una red de extorsión que era manejada por reclusos desde la prisión. | The Anti-Kidnapping and Extortion Group (GAULA) of the Colombian National Police recently broke up an extortion ring that was run by prison inmates. |
El día 12 de febrero se desarticuló un nuevo intento de golpe de estado en Venezuela, dando como resultado la detención de 7 oficiales de la Fuerza Aérea. | On 12 February, a new coup attempt against Venezuela, was foiled, resulting in the arrest of 7 Air Force officers. |
El espíritu de una tierra que desarticuló las mejores intenciones de sus habitantes, y el espíritu de los habitantes que la despojaron sin llegar a fertilizarla. | The spirit of a land that dislocated the best intentions of its inhabitants, and the spirit of the inhabitants who plundered the land without fertilizing it. |
¿Por qué podría estar molesta La Moneda puesto que en ningún momento desarticuló el montaje que el gobierno había elaborado ya en Inglaterra para liberarlo finalmente? | Why should La Moneda be annoyed when it never attempted to expose the orchestration it mounted even in England in order to free him? |
Lo primero que se desarticuló fue la regionalización de la salud. La regionalización se desmontó por razones ideológicas, entendiendo que de mantenerla se estaba preservando el modelo sandinista. | The first thing dismantled was the regionalization of health, and for ideological reasons, as maintaining it was seen as preserving the Sandinista model. |
A nivel nacional hubo 6 117 operativos en los que se desarticuló a 113 organizaciones de microtráfico, incautando 2, 7 millones de dólares, 38 millones de pesos y 3 000 euros. | Nationally there were 6,117 operations in which 113 organizations were dismantled and 2, 7 million dollars, 38 million euros and 3,000 pesos were seized. |
En agosto de 2006, Ecuador desarticuló una organización dedicada al lavado de activos que estaba liderada por Hernán P. C. El dinero llegaba a través de empresas panameñas, de acuerdo al ministerio. | In August 2006, Ecuador disrupted an organization aimed at money laundering, headed by Hernán P. C. The money came from Panamanian companies, according to the Ministry. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!