Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este compromiso fue una condición previa a su consentimiento para desarmarse.
This commitment was a precondition of their consenting to disarm.
Por el bien de la paz, debe desarmarse completamente.
For the sake of peace, he must completely disarm.
Esta resolución estipula, entre otras cosas, que Hezbolá debería desarmarse.
Resolution 1559 stipulates, amongst other things, that Hezbollah should be disarmed.
Por el bien de la paz, debe desarmarse.
For the sake of peace, he must disarm.
El personal militar de la UNITA debe desarmarse y desmovilizarse permanentemente.
UNITA military personnel must disarm and be permanently demobilized.
La responsabilidad de desarmarse le corresponde claramente al Iraq.
The responsibility to disarm clearly belongs to Iraq.
Le dijimos muy claramente al dictador de Iraq que debía desarmarse.
We made it clear to the dictator of Iraq that he must disarm.
Creemos que ambos bandos deben desarmarse.
We believe that both camps must disarm.
Las naciones deben desarmarse o perecerán.
The nations must disarm or perish.
Se le ha dado suficiente tiempo para desarmarse.
He's been given ample time to disarm.
Palabra del día
la cuenta regresiva