Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este Kubrow desarmará a los adversarios y recupera el botín de batalla.
This Kubrow will disarm adversaries and retrieve the spoils of battle.
EL PRESIDENTE: Con esperanza, Saddam Hussein se desarmará.
THE PRESIDENT: Hopefully, Saddam Hussein will disarm.
El defensor, no el agresor, se desarmará.
The defender, not the aggressor, is supposed to be disarmed.
Con su ayuda revelará su posición, desarmará y rescatará a su hijo.
With its help you will reveal his location, disarm and rescue your child.
Y no se desarmará siempre que Saddam Hussein esté al mando.
And it will not disarm so long as Saddam Hussein holds power.
Uno o dos pedazos de cinta adhesiva asegurarán que sea resistente y que no se desarmará.
One or two pieces of tape will ensure it's sturdy and won't fall apart.
Se desarmará al régimen iraquí.
The Iraqi regime will be disarmed.
Además, en lo ideológico desarmará y corromperá las perspectivas de aquellos que toman parte en eso.
It will ideologically disarm and corrupt the outlooks of those who get into this.
Tal presentación desarmará el preconcepto, mientras la presentación de la verdad como algo inventado hace poco despertará oposición.
Such a presentation will disarm prejudice, whereas presenting truth as something newly invented will arouse opposition.
Martina es toda una belleza, con unas facciones finas y elegantes y una sonrisa que te desarmará por completo.
Martina is a beauty, with fine and elegant features and a smile that will completely disarm you.
Palabra del día
la huella