El proceso de evaluación establece los cimientos para desar rollar un programa educativo apropiado. | The evaluation process establishes a foundation for developing an appropriate educational program. |
Los profesionales en desar rol lo infanti l concuerdan de forma unánime que la comunicación abierta entre padre e hi jo es vital para la segur idad personal del niño. | Child development professionals unanimously agree that open communication between parent and child is vital to the child's personal safety. |
Destacó que los planes de IWRM deben ser preparados y pertenecer a los gobiernos, incluir a todos los sectores interesados, especialmente a la mujer, y que el agua debería ser integrada entre las estrategias nacionales de desarrollo. | He stressed that IWRM plans should be prepared and owned by governments, include all stakeholders, especially women, and that water should be integrated into national development strategies. |
Con esta visión en mente y con el trabajo inicial que ya se ha puesto en marcha, la Fundación Urantia se convertirá en la influencia fomentadora, estabilizadora y principal en el desarrollo de estos finales Centros de Estudios Urantia. | With this vision in mind, and with the initial work that is already in motion, Urantia Foundation will become the fostering, stabilizing, and leading influence in the development of those eventual Centers for Urantia Studies. |
En lmenú Arxiu /Desar: se puede guardar el documento y continuar trabajando en otro momento. | At lmenu Arxiu / Devel: You can save the document and continue working at another time. |
PAKISTÁN expresó su intranquilidad respecto de que la cantidad de alianzas iniciadas desde la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible era menor que la esperada, y sobre que la mayor parte de ellas son impulsadas por donantes y distribuidas irregularmente entre cuestiones y regiones. | PAKISTAN expressed disquiet that the number of partnerships initiated since the WSSD was lower than expected, and that most are donor-driven and unevenly distributed among issues and regions. INDIA reflected on what benefits partnerships could generate in the long run. |
El Protocolo IV demuestra que la comunidad internacional puede actuar para evitar tales desar rollos. | Protocol IV demonstrates that the international community can act to prevent such developments. |
Usamos una combinación de estrategias de dirección en acuerdo con el desar- rollo apropiable para dis- ciplinar los niños. | We use a combination of developmentally appropriate guidance strategies to discipline the children. |
Éste puede ser el caso en particular de los países en desar- rollo, donde quizás convenga adaptar algunas preguntas a los conocimientos y costumbres locales. | This is especially the case in developing countries, where some questions might need to be aligned with local knowledge and customs. |
BRASIL sugirió que el CSD-13 debería adoptar decisiones para asistir a los países en desarrollo en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las metas del JPOI. | BRAZIL suggested that CSD-13 should adopt decisions to assist developing countries in meeting the MDGs and JPOI targets. |
