Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Además, puede desanimar completamente al alumno a aprender.
In addition, he can completely discourage the student to learn.
¿Qué hacer para mantener el interés y no desanimar?
What to do to maintain interest and not discourage?
Creo que debe desanimar a nadie, pero me adoptar.
I think that should discourage anyone but me to adopt.
De esa manera podrás desanimar a la gente de comprarlo.
That way you can discourage people from buying it.
Ningún diagnóstico pesimista debe desanimar el pensamiento y la acción democrática.
No pessimistic diagnosis will discourage democratic thinking and action.
Bueno, eso pondría desanimar las cosas, ¿no cierto?
Well, that would put a damper on things, wouldn't it?
Pero, sin desanimar, él continuó buscando una solución.
But not discouraged, he went looking for a solution.
No te dejes desanimar por aquellos huéspedes imposibles de complacer.
Do not be put off by those impossible to please guests.
Evite los juegos competitivos que podrían desanimar al niño pesado o inactivo.
Avoid competitive games that may discourage the overweight or inactive child.
¿O nos dejamos desanimar por nuestros fracasos?
Or do we let ourselves become discouraged by our failures?
Palabra del día
encontrarse