desanimar

Además, puede desanimar completamente al alumno a aprender.
In addition, he can completely discourage the student to learn.
¿Qué hacer para mantener el interés y no desanimar?
What to do to maintain interest and not discourage?
Creo que debe desanimar a nadie, pero me adoptar.
I think that should discourage anyone but me to adopt.
De esa manera podrás desanimar a la gente de comprarlo.
That way you can discourage people from buying it.
Ningún diagnóstico pesimista debe desanimar el pensamiento y la acción democrática.
No pessimistic diagnosis will discourage democratic thinking and action.
Bueno, eso pondría desanimar las cosas, ¿no cierto?
Well, that would put a damper on things, wouldn't it?
Pero, sin desanimar, él continuó buscando una solución.
But not discouraged, he went looking for a solution.
No te dejes desanimar por aquellos huéspedes imposibles de complacer.
Do not be put off by those impossible to please guests.
Evite los juegos competitivos que podrían desanimar al niño pesado o inactivo.
Avoid competitive games that may discourage the overweight or inactive child.
¿O nos dejamos desanimar por nuestros fracasos?
Or do we let ourselves become discouraged by our failures?
Debería ser suficiente para desanimar a nuestros amigos.
It might be enough to disable our friends.
No fue siempre fácil, pero no nos dejamos desanimar.
It was not always easy, but we didn't let ourselves get discouraged.
Por último, urge que empecemos a desanimar los gastos y consumos superfluos.
Finally, we need to start discouraging superfluous expenditure and consumption.
Pero, sin desanimar, continuó trabajando como profesor en una escuela rural.
But not discouraged, he continued working as a teacher in a rural school.
No existen familias perfectas y esto no nos tiene que desanimar.
Perfect families do not exist. This must not discourage us.
Devaluar la moneda (estimular las exportaciones, desanimar las importaciones).
Devalue currency (encourage exports, discourage imports)
¡Que los responsables no se dejen desanimar por las dificultades!
May those in charge not let themselves be discourages by the difficulties!
La magnitud de la tarea no nos ha de desanimar.
We must not be discouraged by the scale of the undertaking.
La oxandrolona asimismo no desanimar la creación de la hormona del cuerpo.
Oxandrolone additionally does not dispirit the body hormone creation.
Metas no realistas solo te van a desanimar.
Unrealistic goals are just going to discourage you.
Palabra del día
la brujería