Él desalentó a personal de beber con nuestros invitados. | He discouraged the staff from drinking with our guests. |
Él se convertía desalentó cada vez más con su clientela. | He was becoming increasingly discouraged with his clientele. |
La introducción del cristianismo desalentó la disolución de los matrimonios. | With the introduction of Christianity, dissolution of marriages was discouraged. |
La oposición de los buenos teólogos no desalentó. | The opposition of good theologians not discouraged. |
Nunca la parada que intentaba no mejorar ninguna materia le desalentó consigue. | Never stop trying to improve no matter discouraged you get. |
Me desalentó escuchar la respuesta del Consejo a nuestras importantes demandas. | It was depressing to hear the Council's response to our important demands. |
Finalmente, el se desalentó y estuvo listo a darse por vencido. | Finally, he got discouraged and was ready to give up the hunt. |
Ian Macleod desalentó a los autores de dar a conocer el informe. | Iain Macleod discouraged the authors from publicising the report. |
Lo intenté, pero la policía los desalentó. | I tried, but the police warned them off. |
Ir para él con toda su fuerza, pero no ser deprimido ni desalentó. | Go for it with all your might, but do not be depressed or disheartened. |
