Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Teníamos mucha información antes de que la desactivaran.
We got a lot of information before you switched her off.
Si se desactivaran, el sitio no funcionaría correctamente.
If they were deactivated, the site would break.
Desconexión automática de la bomba: Las bombas se desactivaran automáticamente después de 15 minutos funcionando a la máxima velocidad.
Pump timeout: The pumps and blower will stop automatically after running at high speed for 15 to 30 minutes depending on the model.
Si el producto no te interesa, puedes decidir no activarlo; los certificados que no se activen durante el primer año, se desactivaran automáticamente.
If not interested, you are free to choose not to; any certificates not activated within the first year will be deactivated automatically.
Muchas personas no se dan cuenta que están observando el llamado efecto de telenovela y pudiera ser que la calidad de la imagen de su televisor fuera mejor si lo desactivaran.
Many people don't realize they're watching the Soap Opera Effect and might like their TV's picture quality better if they turned it off.
¿Qué funciones se desactivarán cuando mi teléfono esté suspendido?
What functions will be disabled when my phone has been suspended?
Los retos se desactivarán en los combates en el interior del templo.
Challenges will now be disabled in fights inside the temple.
Tenga en cuenta que todos los códigos de cupón se desactivarán durante esta promoción.
Please note that all voucher codes will be disabled during this promotion.
Esto significa que se desactivarán con mayor rapidez.
This means that they will fade back faster.
Las configuraciones superiores a la Media desactivarán las cookies. Mozilla Firefox 1.
Settings above Medium will disable cookies Mozilla Firefox 1.
Palabra del día
la rebaja