Es mucho más intrigante, pero el soñador se derrumba. | That is much more intriguing, but the dreamer breaks down. |
El mundo se derrumba, y este caso no cambia nunca. | The world comes tumbling down, and this case never changes. |
A veces simplemente se derrumba, pone inquietud en el alma. | Sometimes it just knocks out, puts restlessness in the soul. |
Dejo la ciudad por un día y ¿todo se derrumba? | I leave town for a day and everything falls apart? |
Este techo se derrumba en menos de veinte años. | This roof will collapse in less than 20 years. |
Pero toda la industria se derrumba en pocos años. | But the whole industry will collapse within a few years. |
C. ¿La retirada de la misericordia derrumba la irrealidad cósmica? | C. Does withdrawal of mercy collapse the cosmic unreality? |
La empresa familiar Schöller le no puede sobrevivir y se derrumba. | The family business Schöller cannot survive him and collapses. |
Por supuesto, la reproducción simple se derrumba en esas condiciones. | Of course simple reproduction will break down under such conditions. |
Cuando todo se derrumba, recurres a la verdad. | If everything falls apart, you fall back on the truth. |
