Como un recipiente de Mi amor, ustedes Me derraman. | As a receptacle of My love, you pour Me out. |
Aquellos que derraman el Vaso de Hermes son incapaces de amar. | Those who spill the Glass of Hermes are incapable of loving. |
Cuando está herida la pierna, los ojos derraman lágrimas. | When the leg is hurt, the eyes starts shedding tears. |
Algunos derraman lágrimas y reciben mucha gracia mientras escuchan el mensaje. | Some shed tears and receive much grace as they hear the message. |
Bocas del vacío derraman cantos en nuestros oídos. | The mouths of the void pour songs in our ears. |
Pero en el agua, se derraman lágrimas de sangre. | But in the water there, his relatives will shed tears of blood. |
¿No derraman la sangre de los inocentes? | Do not they spill the blood of the innocent ones? |
Ustedes tienen un foco de amor, y derraman su amor alrededor. | You have a focus of love, and you spread your love around. |
Las piernas se quitan del caracus y se derraman en tres. | The legs are removed from the caracus and spilt into three. |
Moviéndose armoniosamente, estos barcos no emiten gases contaminantes ni derraman aceites. | Moving harmoniously, these quite boats do not emit pollutant gases neither spill oils. |
