Pero él no haría nada que derivara en una investigación. | But he won't risk anything that will lead to an inquiry later. |
¿No sería lógico que el símbolo derivara de eso? | Wouldn't it make sense for the periodic symbol to be related to that? |
Un daño posterior inmunitario derivara de los PCB y del benceno allí acumulado. | More immunity damage will come from the PCBs and benzene accumulated. |
No habría necesidad de hacerlo si esta conciencia derivara automáticamente de la lucha de clases. | There would be no need for this if consciousness arose of itself from the class struggle. |
Nuestra meta era construir una base que derivara de nuestro pasado y añadir un nuevo deseo por algo aún sin explorar. | Our goal was to form a foundation that derives from our past and add new hunger for something yet unexplored. |
Pero para que la objeción de la Comisión tenga un verdadero alcance, sería necesario que derivara de un texto de rango superior. | However, for the Commission’s objection to have real weight, it would have to rely on a higher-ranking text. |
FOUCAULT dudaba de la idea de una única verdad del texto, que derivara de las leyes históricas de formaciones de clases. | He doubted the idea of the one and only truth of the text, which derived from the historical laws of class formation. |
Según este es posible que Helpidius fuera castigado bajo el mandato de Flavius Claudius Iulianus, Julián el Apóstata, y que de este hecho se derivara un supuesto martirio. | According this latter Helpidius may be punished under the command of Flavius Claudius Iulianus, Julian the Apostate, so this fact would derive in an alleged martyrdom. |
Para quienes aguardaban porque la cita partidista derivara en mayores flexibilidades para el emprendimiento nacional, este afianzamiento de la línea más ortodoxa aumentó su frustración. | For those who were waiting for the Party Congress to lead to greater flexibilities for national entrepreneurs, this strengthening of the most orthodox line increased their frustration. |
La segunda instancia que Calvino descalifica por los mismos motivos, es la razón humana, señalando que sería absurdo que la autoridad divina derivara del juicio de la razón humana. | The second claim that Calvin disqualified for the same reasons concerns human reason, pointing out that it would be absurd to derive divine authority from human judgements. |
