Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero él no haría nada que derivara en una investigación.
But he won't risk anything that will lead to an inquiry later.
¿No sería lógico que el símbolo derivara de eso?
Wouldn't it make sense for the periodic symbol to be related to that?
Un daño posterior inmunitario derivara de los PCB y del benceno allí acumulado.
More immunity damage will come from the PCBs and benzene accumulated.
No habría necesidad de hacerlo si esta conciencia derivara automáticamente de la lucha de clases.
There would be no need for this if consciousness arose of itself from the class struggle.
Nuestra meta era construir una base que derivara de nuestro pasado y añadir un nuevo deseo por algo aún sin explorar.
Our goal was to form a foundation that derives from our past and add new hunger for something yet unexplored.
Pero para que la objeción de la Comisión tenga un verdadero alcance, sería necesario que derivara de un texto de rango superior.
However, for the Commission’s objection to have real weight, it would have to rely on a higher-ranking text.
FOUCAULT dudaba de la idea de una única verdad del texto, que derivara de las leyes históricas de formaciones de clases.
He doubted the idea of the one and only truth of the text, which derived from the historical laws of class formation.
Según este es posible que Helpidius fuera castigado bajo el mandato de Flavius Claudius Iulianus, Julián el Apóstata, y que de este hecho se derivara un supuesto martirio.
According this latter Helpidius may be punished under the command of Flavius Claudius Iulianus, Julian the Apostate, so this fact would derive in an alleged martyrdom.
Para quienes aguardaban porque la cita partidista derivara en mayores flexibilidades para el emprendimiento nacional, este afianzamiento de la línea más ortodoxa aumentó su frustración.
For those who were waiting for the Party Congress to lead to greater flexibilities for national entrepreneurs, this strengthening of the most orthodox line increased their frustration.
La segunda instancia que Calvino descalifica por los mismos motivos, es la razón humana, señalando que sería absurdo que la autoridad divina derivara del juicio de la razón humana.
The second claim that Calvin disqualified for the same reasons concerns human reason, pointing out that it would be absurd to derive divine authority from human judgements.
Palabra del día
la rebaja