Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Examen del régimen aplicable a los derechos reales de garantía en el procedimiento de insolvencia.
Consideration of the treatment of security rights in insolvency proceedings.
Se puso de relieve la importancia de prever la ejecución eficaz de los derechos reales de garantía.
The importance of providing for effective enforcement of security rights was emphasized.
La izquierda tiene que levantar como bandera la justicia social fundamentada en derechos reales y efectivos.
The Left has to take up the banner of social justice rooted in real and effective rights.
Muchos de estos recursos se gestionan tradicionalmente mediante la transferencia de derechos reales o de simple explotación.
Many of these resources have traditionally been managed through the transfer of real property interests and exploitation rights.
Las reglas de derecho internacional privado por las que se rigen los derechos reales en bienes de propiedad intelectual siguen estando muy mal perfiladas.
The rules of private international law governing property rights in intellectual property remain fairly undeveloped.
El acuerdo de garantía es el único que puede tener consecuencias de derechos reales (los requisitos reales suplementarios se analizan en la sección A.4).
Only the security agreement may have proprietary consequences (for additional proprietary requirements, see section A.4).
C. Según la leyenda, el hijo del rey de Etiopía llegó a Siria en busca de una vida espiritual tras renunciar a sus derechos reales.
According to legend, the King of Ethiopia's son arrived to Syria after he rejected royalty to seek out a spiritual existence.
Ver, por ejemplo la selección contractual del derecho aplicable en el proyecto de convenio del Unidroit sobre derechos reales de garantía sobre bienes de equipo móvil/protocolo de aeronaves.
See, for instance, the contractual choice of law provisions in the Unidroit draft convention on interests in mobile equipment/aircraft protocol.
Fuera de la competencia de la Corte de Arbitraje son los litigios para derechos reales o posesión de inmobiliarios, pensiones o derechos sociales.
Disputes on real estate rights or possession of immovables, alimony or labour relations rights are outside of the jurisdiction of the Court of Arbitration at BCCI.
La propuesta de ley también subraya una lección fundamental: las luchas de liberación nacional encabezadas por nacionalistas burgueses y pequeñoburgueses son incapaces de garantizar derechos reales y duraderos para las mujeres.
The bill also underlines the lesson that national liberation struggles led by petty-bourgeois and bourgeois nationalists are incapable of ensuring real and lasting rights for women.
Palabra del día
disfrazarse