Las víctimas o sus derechohabientes tienen derecho a reparación. | Victims or their legal heirs and successors are entitled to reparation. |
La Fundación Ana Frank ha intentado comunicarse con todos los derechohabientes. | The Anne Frank Stichting has attempted to contact all copyright holders. |
Las víctimas o los derechohabientes tienen derecho a reparación. | Victims or their legal heirs and successors are entitled to reparation. |
Algunos autores y derechohabientes nunca han podido ser identificados. | Some authors and copyright holders have not been identified. |
Algunos derechohabientes de las víctimas decidieron declararse en apelación. | Some families of the victims filed an appeal. |
Las solicitudes de autorización deben dirigirse a los autores o derechohabientes correspondientes. | Requests for authorisation are to be addressed to the authors or right holders concerned. |
No obstante, esto no afectará a sus derechohabientes. | This shall not, however, affect those entitled under those public office holders. |
Los indicados en los incisos A y B supra, sus familiares y derechohabientes. | Those named at A and B, preceding, and their families and successors. |
Los documentos difundidos en este sitio web son propiedad exclusiva de sus autores o derechohabientes. | The documents available on this Web site are the exclusive property of their authors or right holders. |
La Fundación Ana Frank ha intentado comunicarse con todos los derechohabientes. | During the visit to the Anne Frank House, the visitor conditions apply. |
