Por lo tanto, mis amigos en el derecho social y cultural, les aconsejo organizar políticamente. | So, my friends on the social and cultural right, I would advise you to organize politically. |
Este ponente planteó las siguientes preguntas: ¿Es el derecho a la vivienda un derecho social o humano? | This speaker raised the following questions: Is the right to housing a social or a human right? |
Además, se realiza un acompañamiento espiritual y personal, así como el apoyo en cuestiones laborales y de derecho social. | Moreover, pastoral and personal accompaniment, as well as the mediation of support in labour and social questions. |
En otras palabras, el Estado de derecho social no va rechazado y en particular el derecho fundamental al trabajo. | In other words, the social state of right and, in particular, the fundamental right to employment should not be dismantled. |
Por eso pienso que «adaptación» o «flexibilidad» no debe significar en la práctica que se neutralice la normativa en el ámbito del derecho social y laboral. | I therefore think that 'adjustment' or 'flexibility' should not come to mean that social or labour law rules are invalidated. |
Reconocer el valor fundamental que tienen los derechos y las libertades individuales, como base indispensable de cualquier tipo de derecho social o colectivo, no es proponer el individualismo como una filosofía de vida para nuestra sociedad. | Recognizing the fundamental value of individual rights and liberties as indispensable for any kind of social or collective right does not mean proposing individualism as a philosophy for our society. |
Pide la elaboración de un verdadero pacto europeo para el empleo y la cohesión social y propone iniciativas sobre la jubilación progresiva, la introducción de un salario mínimo, el control transfronterizo en materia de derecho social y fiscal. | It calls for a genuine European agreement to be framed in favour of employment and social cohesion and proposes initiatives on the gradual reduction of working time prior to retirement, the introduction of a minimum wage and cross-border supervision in relation to social and fiscal law. |
En 1989 la Comisión presentó una nueva propuesta de reglamento completamente nueva. Se exceptuaban el Derecho social y laboral, el Derecho fiscal y de la competencia, la protección jurídica industrial, la normativa de insolvencia y la normativa sobre régimen empresarial. | In 1989, the Commission submitted an entirely new proposal for a regulation which excluded social and labour law, fiscal law, law on competition, protection of industrial property rights, insolvency law and industrial constitution law. |
¡El acceso a la energía es un derecho social básico! | The access to energy is a basic social right! |
La asistencia sanitaria no es un producto, es un derecho social. | Healthcare is not a commodity, it is a social right. |
