Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
One must know the manifestation of derangement of rhythm.
Uno debe conocer la manifestación de las perturbaciones del ritmo.
What order of derangement would send a person there?
¿Qué grado de enajenación enviaría a una persona allí?
The word düd (bDud–mara) has many meanings and covers every aspect of dualistic derangement.
La palabra düd (bDud – mara) tiene muchos significados y abarca cada aspecto de los desarreglos dualísticos.
Do you know what derangement is?
¿Sabes qué es un trastorno?
Vitiligo results from a derangement of your normal defense mechanisms against infection.
Vitiligo el resultado de una alteración de sus mecanismos de defensa contra cualquier infección.
Do you know what derangement is?
-¿Sabes qué es un trastorno?
I believe in a long prolonged derangement of the senses to attain the unknown.
Yo creo en el largo y prolongado desorden de los sentidos para alcanzar lo desconocido.
Intrusion on the harmonious arrangement is always manifested in a derangement of Karmic effects.
La intrusión en los arreglos armoniosos siempre se manifiesta en un desarreglo de los efectos Kármicos.
Growth of the tumor also causes a derangement of other hormones produced by the pituitary gland.
El incremento del tumor también causa un trastorno de otras hormonas producidas por la glándula pituitaria.
A mental disorder with serious derangement of the thinking process, often including delusions or hallucinations.
Trastorno mental con una perturbación grave del proceso de pensamiento que, a menudo, incluye delirios o alucinaciones.
Palabra del día
el hada madrina