Hay mucho sobre Rusia que deploro, a menudo con amargura. | There is much about Russia which I deplore–often bitterly. |
Es una cualidad que deploro en los demás. | It is a quality I deplore in others. |
Desde luego, deploro lo que han hecho los Estados Unidos. | Certainly I deplore what the US has done. |
Debo decir que deploro la falta de voluntad de nuestros ministros. | I must say that I deplore the lack of commitment among our ministers. |
Esta actitud provoca prejuicios homofóbicos, lo cual deploro. | That is stirring up homophobic prejudice and I deplore it. |
Yo deploro la actitud de que la ilustración científica y las creencias religiosas sean incompatibles. | I deplore the attitude that scientific enlightenment and religious beliefs are incompatible. |
Sobre todo, deploro el procedimiento informal que ha prevalecido hasta el debate de hoy. | Above all I deplore the informal procedure which has prevailed until today's debate. |
Lo deploro tanto como usted. | I deplore it as much as you do. |
Por una parte tenemos la persecución norteamericana hacia Wikileaks, que deploro. | On the one hand we have the U.S. going after Wikileaks, which I deplore. |
Bien que lo deploro, pero esta es la situación. | I am not happy about this situation, but that is how it is. |
