On domestic flights passengers will be given the opportunity to deplane the aircraft before the ground delay exceeds three hours. | En vuelos domésticos, los pasajeros podrán bajar del avión antes de que la demora en tierra haya excedido las tres horas. |
If a flight diverts to a commercial airport other than the intended destination, passengers will also be given the opportunity to deplane. | Si el vuelo es desviado a un aeropuerto comercial distinto al del destino programado, los pasajeros también tendrán la oportunidad de desembarcar. |
After passengers deplane, customer service representatives will unload all luggage and offer assistance to crewmembers with any post duties. | Una vez hayan bajado los pasajeros, los representantes de servicio al cliente descargarán el equipaje y ofrecerán asistencia a los miembros de la tripulación con cualquier tarea de reparto. |
Meanwhile, all flights to and from gates 70 through 129 were halted and some passengers already on board were asked to deplane. | Mientras tanto, todos los vuelos hacia y desde las puertas 70 a 129 se detuvieron y se pidió a algunos pasajeros que ya estaban a bordo que salieran del avión. |
Prior to reaching four (4) hours, Air Canada will return the aircraft to the gate or another suitable disembarkation point, where passengers will be allowed to deplane. | Antes de transcurrir las cuatro (4) horas, Air Canada regresará la aeronave a la puerta de embarque o a otro punto de desembarque adecuado, donde los pasajeros podrán bajar del avión. |
Aside from the prime seating and permission to deplane a few minutes before other passengers, Middleton was treated just like any other commoner throughout the flight. | Salvo por los asientos en primera clase y el permiso especial para desembarcar unos minutos antes que el resto de pasajeros, Middleton recibió el mismo trato que cualquier otra persona durante el tiempo que duró el vuelo. |
According to news sources, Terminal 3 will be much more efficient now since the new space will allow 1,200 passengers, or three full 747s, to simultaneously deplane through seven international gates. | De acuerdo con varias fuentes de noticias, la Terminal 3 será mucho más eficiente ya que este nuevo espacio permitirá que 1.200 pasajeros, o tres 747 repletos, puedan desembarcar simultáneamente en siete puertas de embarque internacionales. |
On July 4, Spanish citizens Laura Moreno and Andrea Sáez, who had come to meet with Sahrawi human rights activists were not allowed to deplane in El-Ayoun and were sent back. | El 4 de julio, las ciudadanas españolas Laura Moreno y Andrea Sáez, que se habían reunido con activistas saharauis de derechos humanos, no pudieron desembarcar del avión en El Aaiún y fueron enviadas de regreso. |
We will work with our common use tenant air carriers to make gates available to an air carrier seeking to deplane at a gate to the extent practicable. | En la medida posible, trabajaremos con nuestras compañías de transporte aéreo arrendatarias de uso común para poner las puertas a disposición de las compañías de transporte aéreo que quieran desembarcar en una de las puertas. |
We will direct our common use gate lessees, permittees or users to make gates available to an air carrier seeking to deplane at a gate to the maximum extent practicable. | En la mayor medida posible, ordenaremos a nuestros arrendatarios, permisionarios o usuarios de las puertas de uso común que pongan las puertas a disposición de las compañías de transporte aéreo que quieran desembarcar en una de las puertas. |
