¿Qué está pasando ahora dentre tu y los animals? | What's happening now between you and those animals? |
El fin de una palabra es indicado tocando el espacio dentre pulgar y índice, o encorvando el dedo tocando. | The end of a word is signaled by hinting the space between thumb and forefinger (or curve the pointing finger). |
Pero los selectores colocados dentre de ella, si cuentan como selectores normales a la hora de determinar el valor de los tipos de selectores. | But selectors placed into the negation pseudo-class count as normal selectors when determining the count of selector types. |
En esta entrevista el cuenta su trajectoria musical desde el início pasando del jazz, a las big bands, cuarteto de cuerdas y orquestras dentre muchos otros trabajos. | During the interview he talks about his musical background since the beginning in the traditional jazz, the big bands, the string quartet, and orchestra among many other works. |
Para limitar la búsqueda a los elementos que figuren dentre de un único campo, introduzca el término en el recuadro adecuado o seleccione el campo deseado en el menú. | To narrow your search to hits occurring within a single field, just enter the term into the appropriate box, or select the desired field from the menu. |
Para limitar le búsqueda a los elementos que figuren dentre de un único campo, introduzca el término en el recuadro adecuado o seleccione el campo deseado en el menú. | To narrow your search to hits occurring within a single field, just enter the term into the appropriate box, or select the desired field from the menu. |
Digite una o más palabras o números, separados solamente por un espacio, y seleccione una opción dentre los operadores: Relaciona (AND), Suma (OR), o la opción Título Exacto. | Type one or more words or numbers separated only by one space and select one option from the operators: Relate (AND), Add (OR) or the option Exact Title. |
El hotel PRAGUE GOLDEN AGE se encuentra en el centro histórico en un edifício dentre la Plaza principal de la ciudad vieja y la Plaza de San Wenceslao (ciudad nueva),muy cerca del Punte de Carlos y otros monumentos históricos. | Hotel PRAGUE GOLDEN AGE is located in the heart of the historical centre of Prague in a beautiful building between Old Town Square and Wenceslas Square close to Charles Bridge and other historicalmonuments. |
Dentre todos los materiales de pintura, la acuarela es lo que ha más atraído a mí últimamente. | Among all painting materials, the watercolor is what has more attracted me lately. |
Dentre los benefícios se identificaron: la formación integral y la mejoria de la enseñanza y aprendizaje. | Among the advantages, comprehensive training and improvement of learning process were identified. |
