dentre
- Ejemplos
¿Qué está pasando ahora dentre tu y los animals? | What's happening now between you and those animals? |
El fin de una palabra es indicado tocando el espacio dentre pulgar y índice, o encorvando el dedo tocando. | The end of a word is signaled by hinting the space between thumb and forefinger (or curve the pointing finger). |
Pero los selectores colocados dentre de ella, si cuentan como selectores normales a la hora de determinar el valor de los tipos de selectores. | But selectors placed into the negation pseudo-class count as normal selectors when determining the count of selector types. |
En esta entrevista el cuenta su trajectoria musical desde el início pasando del jazz, a las big bands, cuarteto de cuerdas y orquestras dentre muchos otros trabajos. | During the interview he talks about his musical background since the beginning in the traditional jazz, the big bands, the string quartet, and orchestra among many other works. |
Para limitar la búsqueda a los elementos que figuren dentre de un único campo, introduzca el término en el recuadro adecuado o seleccione el campo deseado en el menú. | To narrow your search to hits occurring within a single field, just enter the term into the appropriate box, or select the desired field from the menu. |
Para limitar le búsqueda a los elementos que figuren dentre de un único campo, introduzca el término en el recuadro adecuado o seleccione el campo deseado en el menú. | To narrow your search to hits occurring within a single field, just enter the term into the appropriate box, or select the desired field from the menu. |
Digite una o más palabras o números, separados solamente por un espacio, y seleccione una opción dentre los operadores: Relaciona (AND), Suma (OR), o la opción Título Exacto. | Type one or more words or numbers separated only by one space and select one option from the operators: Relate (AND), Add (OR) or the option Exact Title. |
El hotel PRAGUE GOLDEN AGE se encuentra en el centro histórico en un edifício dentre la Plaza principal de la ciudad vieja y la Plaza de San Wenceslao (ciudad nueva),muy cerca del Punte de Carlos y otros monumentos históricos. | Hotel PRAGUE GOLDEN AGE is located in the heart of the historical centre of Prague in a beautiful building between Old Town Square and Wenceslas Square close to Charles Bridge and other historicalmonuments. |
Dentre todos los materiales de pintura, la acuarela es lo que ha más atraído a mí últimamente. | Among all painting materials, the watercolor is what has more attracted me lately. |
Dentre los benefícios se identificaron: la formación integral y la mejoria de la enseñanza y aprendizaje. | Among the advantages, comprehensive training and improvement of learning process were identified. |
Dentre la ventaja de estudiar en un curso técnico o vocacional en Australia, está en el hecho del visado de estudiante ser emitido por la duración total del curso, sin necesidad de quedarse renovando de tiempos en tiempos. | One of the advantages of studying a Vocational or Technical course in Australia is being able to get a student visa for the total duration of the course, without needing to renew it. |
Acceda a diferentes configuraciones dentre de un preajuste presionando el botón correspondiente (Tempo, Metro, Subdivisión, Acento). | Access the various settings within a preset by pressing the corresponding button (Tempo, Meter, Subdivision, Accent). |
El editor también ofrece sugerencias para enlaces que apuntan a un punto de anclaje dentre de otro archivo HTML. | The editor even offers suggestions for links pointing to an anchor inside another HTML file. |
Los productos de threadlocking muestran señales de cura dentro de 15-20 minutos y pueden oponerse a vibración dentre de una hora. | Threadlocking products show evidence of cure within 15-20 minutes and can resist vibration within an hour. |
El Rorschach se administró a través del sistema R-PAS, de acuerdo con la estandarización y las normas propuestas por el manual, con excelente confiabilida dentre evaluadores para los dos códigos analizados. | Rorschach was administered through the Rorschach Performance Assessment System (R-PAS), according to the standardization and norms proposed by the manual, with excellent inter-rater reliability for the two codes analyzed. |
