The substance of our physical/dense body is becoming refined, transforming gradually into a Light Body. | La sustancia de nuestro cuerpo físico / denso se viene refinando, transformándose gradualmente en un Cuerpo de Luz. |
Eventually, they lost their dense body fur and took on some of the characteristics of a marine mammal. | Más tarde, perdieron su densa piel corporal y tomaron algunas de las características de un mamífero marino. |
In the meantime, our physical/dense body and our individual and collective state of consciousness continue to change to adapt to the new vibratory frequencies, to densities much more subtle and to new realities. | Mientras tanto, nuestro cuerpo físico / denso y nuestro estado de conciencia individual y colectiva continúan cambiando para adaptarse a nuevas frecuencias vibratorias, a densidades mucho más sutiles y a nuevas realidades. |
Then I felt the re-entry into the cold, dense body. | Entonces sentí la reentrada en el cuerpo frío y denso. |
She returns to the dense body in simple village. | Retorna al cuerpo denso en sencilla aldea. |
You will soon acquire the freedom of yourself-soul from your material and dense body. | Pronto adquirirás la libertad como alma de tu material y denso cuerpo. |
The second principle is the etheric double, and the first is the dense body. | El segundo principio es el doble etéreo, y el primero el cuerpo denso. |
Here the spirit appears as it is in reality, without disguises of the dense body. | Aquí el espíritu se presenta como es la realidad, sin los difrazes del cuerpo denso. |
The faculty of clairvoyance indicates a loose connection between the vital body and dense body. | La facultad de la clarividencia indica una conexión floja entre el cuerpo vital y denso cuerpo. |
Here the spirit introduces how he is in fact, without the disguises of the dense body. | Aquí el espíritu se presenta como es en realidad, sin los disfraces del cuerpo denso. |
