Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Habría que denominarla fuerza de ocupación para reflejar su verdadera naturaleza.
It should be called an occupation force to reflect its true nature.
Podemos denominarla una Aguerra tibia@.
We can call it a Atepid war@.
En griego, el término usado para denominarla es diáspora, es decir, dispersión.
In Greek, the term used to call it was Diaspora, meaning dispersion.
Noté que se trataba de lo mismo y comencé a denominarla corona.
I saw that it was the same thing, and I started calling it a corona.
Pero una vez que se decidió denominarla renovable, su uso se incrementó de forma vertiginosa.
But once the decision had been taken to call it a renewable, its usage soared.
El mítico Jacques Cousteau llegó a denominarla como uno de los mejores lugares del mundo para sumergirse.
The legendary Jacques Cousteau came to call it one of the best diving sites in the world.
En beneficio de la descripción, la llamaré 'vaina', mas no sé cómo denominarla.
For the sake of description, I will say pod, but I don't know what to call it.
Ciertamente, denominarla directiva sobre adquisiciones es un error y probablemente sería una infracción de la Ley de Denominaciones Comerciales del Reino Unido.
Certainly calling it a takeover directive is a misnomer and would probably be a breach of the United Kingdom's Trades Descriptions Act.
La Política de Vecindad de la Unión Europea, como deberíamos denominarla, ha de ofrecer ayuda económica y política inmediata a nuestros vecinos más cercanos.
The European Union Neighbourhood Policy, as we ought to call it, must offer immediate political and economic aid to our nearest neighbours.
Durante la gestión del Presidente Julio Cesar Turbay (1978-1982) se emprendió, sin así denominarla, la primera diplomacia por la paz.
The first of Colombia's peace diplomacies, though not directly referred to as such by the government, was undertaken during President Julio Cesar Turbay's administration (1978-1982).
Palabra del día
el propósito