No puedo creer que una buena amiga me denegara salir con su padre. | I just can't believe a good friend would deny me dating her dad. |
La empresa no ha suministrado ninguna prueba de que el Gobierno de Gujarat denegara esta prórroga. | The company has not provided any evidence that the GOG refused this extension. |
Si el mismo denegara la suspensión, se te darían las razones de ello, | If it denies you the suspension, you will be given the reasons for that. |
Si denegara la petición, podrá reservar la expresión del motivo de tal decisión. | If it denies the request, it may decline to state the reason for that decision. |
Pero no esperábamos que el Consejo de Europa denegara la entrada de dicho país. | But it was not our expectation that the Council of Europe would refuse admission to Croatia. |
Si en el momento del cobro, su banco nos denegara la operación, contactaremos con usted para informarle de ello. | If at the time of collection, your bank denied us the transaction, we will contact you to inform about the situation. |
En este segmento es Herman quien consuela a Jackie, después de que la corte de apelaciones de Luisiana denegara su última apelación. | In this clip, it was Herman who comforts Jackie after the Louisiana Court of Appeals just turned down his latest appeal. |
Si el distrito denegara la solicitud para corregir el expediente, los padres o el estudiante tendrán el derecho de solicitar una audiencia. | If the district denies the request to amend the records, the parent or eligible student has the right to request a hearing. |
En la mayoría de los Estados que respondieron, ni la legislación ni otras disposiciones preveían que se denegara asistencia judicial recíproca invocando el secreto bancario. | For most of the responding States, legislation or other arrangements did not require withholding mutual legal assistance on grounds of bank secrecy. |
Afirmó que la inexistencia de un plan como tal provocó que el regulador denegara las solicitudes de LE de una nueva tarifa en 2006 y 2007. | It asserted that the non-existence of such a plan caused the regulator to deny LE's applications for a new tariff in 2006 and 2007. |
