El departamento aprobará, denegará, o modificará los aumentos proyectados. | The department shall approve, deny, or modify the projected increases. |
Se denegará ninguna solicitud de reembolso en otra cuenta. | Any application for refund on another account will be denied. |
Dicha solicitud se denegará en cualquiera de las siguientes circunstancias: | Such a request shall be refused in any of the following circumstances: |
No se denegará a nadie la protección igual de la ley. | No person shall be denied the equal protection of the law. |
Por ese motivo, Antonioli.eu denegará tales solicitudes. | For these reasons, Antonioli.eu will deny such requests. |
El departamento aprobará, denegará, o modificará los desembolsos anticipados para el transporte. | The department shall approve, deny, or modify the anticipated transportation expenditures. |
En los demás casos, la autoridad nacional competente denegará la solicitud de autorización. | In other cases, the national competent authority shall reject the application for authorisation. |
Si ninguna regla coincide, el servidor Proxy denegará estas solicitudes de forma predeterminada. | If no rules match, Proxy Server will deny these requests by default. |
La extradición se denegará cuando se considere que el delito es político. | Extradition is refused when the offence is considered a political offence. |
Se denegará las solicitudes de servicios incidentales. | Requests for incidental services will be denied. |
