Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodenegar.
denegara
-I denied
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodenegar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodenegar.

denegar

El departamento aprobará, denegará, o modificará los aumentos proyectados.
The department shall approve, deny, or modify the projected increases.
Se denegará ninguna solicitud de reembolso en otra cuenta.
Any application for refund on another account will be denied.
Dicha solicitud se denegará en cualquiera de las siguientes circunstancias:
Such a request shall be refused in any of the following circumstances:
No se denegará a nadie la protección igual de la ley.
No person shall be denied the equal protection of the law.
Por ese motivo, Antonioli.eu denegará tales solicitudes.
For these reasons, Antonioli.eu will deny such requests.
El departamento aprobará, denegará, o modificará los desembolsos anticipados para el transporte.
The department shall approve, deny, or modify the anticipated transportation expenditures.
En los demás casos, la autoridad nacional competente denegará la solicitud de autorización.
In other cases, the national competent authority shall reject the application for authorisation.
Si ninguna regla coincide, el servidor Proxy denegará estas solicitudes de forma predeterminada.
If no rules match, Proxy Server will deny these requests by default.
La extradición se denegará cuando se considere que el delito es político.
Extradition is refused when the offence is considered a political offence.
Se denegará las solicitudes de servicios incidentales.
Requests for incidental services will be denied.
Si lo hace demasiado pronto, se denegará la eliminación de antecedentes penales.
Filing too soon will cause the expungement to be denied.
Muestra las cadenas a las que la regla de filtrado de solicitudes denegará el acceso.
Displays the strings to which the request-filtering rule will deny access.
Especifica la secuencia de dirección URL para la que el servicio FTP denegará el acceso.
Specifies the URL sequence for which the FTP service will deny access.
La moción denegará a los Estados Miembros el derecho a examinar violaciones de derechos humanos.
The motion would deny Member States the right to discuss human-rights violations.
Si tales requisitos no se cumplieran, la oficina nacional competente denegará el registro.
If those requirements have not been complied with, the competent national office shall refuse registration.
Si hay alguna regla que coincida con la solicitud, permitirá o denegará esta solicitud.
If there is a rule matching the request, it will allow or deny this request.
Especifica el segmento de dirección URL para el que denegará el acceso el servicio FTP.
Specifies the URL segment for which the FTP service will deny access.
En caso de que no puedas abonar ese importe, se te denegará el embarque.
In the event that you cannot pay this amount, you will be denied boarding.
Especifica una lista de secuencias de dirección URL para las que el servicio FTP denegará el acceso.
Specifies a list of URL sequences for which the FTP service will deny access.
Si está deshabilitada, se denegará el acceso a los clientes BITS que intenten la carga.
If not enabled, BITS clients that attempt an upload will be denied access.
Palabra del día
la almeja