Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Expand your demesne and secure the future of your dynasty.
Expande tu señorío y asegura el futuro de tu dinastía.
The Colonna family held the demesne until 1632.
Los Collon mantuvieron su dominio desde el año 1632.
Lords will be considered as agents who were actively engaged into the management of their demesne.
Los señores serán considerados como agentes que participaban activamente en la gestión de su heredad.
Now we intend to place the lord's demesne in the bottom line.
Ahora tenemos la intención de colocar la reserva señorial en el centro de la investigación.
It still works, and sits at the heart of this incredible demesne, with its award-winning gardens.
Aún funciona y se encuentra en mitad de esta impresionante terratenencia, que posee galardonados jardines.
Revenue from the royal demesne was inflexible and had been diminishing slowly since the Norman conquest.
Los ingresos provenientes del dominio real eran inflexibles y habían disminuido lentamente desde la conquista normanda.
But in the Seven Kingdoms, this sprawling demesne has another name–Winterfell, ancestral home of House Stark.
Pero en los Siete Reinos, esta inmensa finca lleva otro nombre: Invernalia, el hogar ancestral de la Casa Stark.
The held the Nejdek demesne for almost 160 years, namely between 1446 and 1602.
Los mismos que mantuvieron su dominio por casi 160 años, en los años comprendidos entre 1446 – 1602.
In feudalism, the serfs of the demesne owned their own bodies, but were obliged to pay tribute to the feudal lords.
En el feudalismo los siervos de la gleba poseían sus cuerpos, pero estaban obligados a pagar tributo a los señores feudales.
The papers of the sessions will examine the evolution and transformation of the demesne in different observatories of Europe to compare them.
Los documentos de las sesiones examinarán la evolución y transformación de las reservas en diferentes observatorios de Europa para compararlos.
Palabra del día
la víspera