What does the situation in Venezuela demand from the revolutionaries? | ¿Qué exige la situación en Venezuela de los revolucionarios? |
The only important thing is what you demand from yourself. | Lo único importante es lo que te pides a ti mismo. |
This is a first, very clear demand from this Parliament. | Esta es una solicitud primordial y muy clara de este Parlamento. |
Fair and progressive taxation is a key demand from our affiliates. | Una tributación justa y progresiva es una demanda clave de nuestros afiliados. |
Why demand from the little person of supernatural opportunities? | ¿Por qué exigís de una pequeña persona de las posibilidades sobrenaturales? |
Control your bandwidth demand from complex applications, video and cloud. | Controle la demanda de ancho de banda de las aplicaciones complejas, vídeos y servicios cloud. |
As a result, a strong bottled-up demand from international buyers developed. | Como resultado, una gran demanda por parte de clientes internacionales comenzó a acumularse. |
The research pointed to a clear demand from defenders in Kenya. | La investigación mostró un requerimiento claro por parte de las personas defensoras de Kenia. |
There has been a high level of demand from Member States for technical assistance. | La demanda de asistencia técnica de los Estados Miembros ha sido elevada. |
The underlying demand from the user industry (alumina and textile) continues to remain buoyant. | La demanda subyacente de parte de la industria usuaria (alúmina y textil) sigue siendo boyante. |
