Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero en ese momento era demaciado tarde para ti.
But at that moment it was already too late for you.
Eso esta bien, solo no te envuelvas demaciado.
That's fine, just don't get yourself involved too deeply.
Sabía que parecias demaciado bueno para ser verdad.
I knew that sounded too good to be true.
¿Podría antender a Kai luego, para que no espere demaciado tiempo?
Could you take Kai next, so he doesn't have to wait too long?
Este cuarto es demaciado limpio, amigo.
This room is way too clean, man.
Tome su tiempo para visitar este lugar maravilloso, él le dará demaciado inspiración.
Take your time to visit this wonderful place, it'll give you lots of inspiration.
No, eso sería demaciado fácil.
No, that would be too easy.
Creo que es demaciado para mi sola.
I think that's a little much for just me.
Escucha, hay demaciado gente aquí.
Listen, there's a lot of people here.
Si, yo no presionaria demaciado, amigo.
Yeah, I wouldn't push it too far, buddy.
Palabra del día
el estanque