Así que prepararemos un plan que delinee los términos de eso. | So, we're going to put together plan that delineates the terms of that. |
Cerca del inicio, delinee el método o los métodos utilizados en la recolección de información. | Near the top, outline the method(s) used in gathering information. |
Hay una estrategia de logística establecida que delinee claramente cuándo un item debe inventariarse? | Is there a logistics strategy in place that clearly delineates when an item should be inventoried? |
Posteriormente delinee la silueta de la figura con el lápiz rojo, hágalo con seguridad sin cruzar la línea azul. | Next outline the silhouette of the figure with the red pencil, making sure not to cross the blue line. |
La meta del viaje es alcanzar un acuerdo escrito sobre de una visión estratégica común que delinee las futuras relaciones entre Turquía y los Estados Unidos.' | The goal of the trip is the completion of a strategic vision paper outlining future relations between Turkey and the United States.' |
Se recomienda que, durante las pruebas de extracción, se delinee la zona de referencia para las repercusiones y la zona de referencia para la conservación. | During the mining tests, delineation of the impact reference zone and preservation reference zone is recommended. |
Se recomienda que, durante las pruebas de los sistemas de recogida, se delinee la zona de referencia para las repercusiones y la zona de referencia para la conservación. | During the mining tests, of collecting systems, delineation of the impact reference zone and preservation reference zone is recommended. |
El estudio, que costará $475,000, llevará cinco meses y se espera que delinee qué tipo de actividades comerciales pueden poner en práctica las islas de ultramar para desarrollar una economía sostenible. | The study, which will cost $475,000, will take five months and is expected to delineate what kinds of commercial activities the offshore islands can implement to develop a sustainable economy. |
Él no debe haber consideradolos como existiendo, para que él puede ser que examine sus detalles, mida sus dimensiones, delinee sus formas, copie sus moldeados, y remonte los vestiges todavía de colorear visible sobre ellos. | He should not have considered them as existing, in order that he might examine their details, measure their dimensions, delineate their forms, copy their mouldings, and trace the vestiges of colouring still visible upon them. |
Los accionantes también exigen que el gobierno cree un acuerdo intergeneracional sobre cambio climático –teniendo en cuenta las repercusiones en las generaciones futuras– que delinee las medidas que adoptará para reducir la deforestación y las emisiones de gases de efecto invernadero. | The plaintiffs also demand that the government creates an inter-generational agreement on climate change–taking into account impacts on future generations–and outlining the measures that the government will adopt to reduce deforestation and greenhouse gas emissions. |
