Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A raíz de estas reuniones, delimité diversas cuestiones sobre las cuales me gustaría llamar su atención. | As a result of the meetings, I identified a number of issues to which I would like to draw your attention. |
No había escuelas dentro del área especificada. Delimite su búsqueda. | There were no schools within the specified area. Please refine your search. |
Haga clic y delimite con su cursor el área que desea capturar. | Click and drag your cursor over the area you want to capture. |
Haga clic y delimite con su cursor el área que desea capturar. | Click and drag your cursor over the area you would like to capture. |
Donde quiera que usted se encuentre, delimite la zona contaminada con cualquier material encontrado en el lugar. | Wherever you are demarcated the area contaminated by any material found on site. |
Delímite para usar: Especifique el delímite para usar en el archivo de texto de traducción. | Delimiter to use: Specify the delimiter to use in the translation text file. |
Queremos que se delimite claramente el mercado relevante, justamente en la era de la globalización. | We want a clear definition of the relevant market, especially in the era of globalisation. |
En esta etapa prácticamente no hay evidencia científica que delimite en su totalidad la microdosificación y sus efectos. | At this stage, there is practically zero scientific evidence delineating microdosing and its effects in full. |
Tales deudas demandan que el gobierno delimite su acumulación a un compromiso eficiente de fomentar esa producción. | Such debts require that the government delimits such accumulations of debt to the efficient commitment to promote that production. |
Delimite el área de enfoque utilizando el lápiz azul y las zonas que serán desenfocadas con el lápiz rojo. | Draw strokes around the focus area (blue pencil) and in the areas to be blurred (red pencil). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!