In addition, Telefónica continues to advance its deleveraging strategy. | Además, Telefónica continúa avanzando en su estrategia de desapalancamiento. |
However, the deleveraging process of these debts is progressing only slowly. | Sin embargo, el proceso de desapalancamiento de estas deudas avanza lentamente. |
In particular, the necessary deleveraging process in the private sector continues. | En especial, continúa el necesario proceso de desapalancamiento del sector privado. |
The deleveraging of the financial sector is evolving in an orderly fashion. | El desapalancamiento del sector financiero esta evolucionando de manera ordenada. |
Private-sector deleveraging channels: an international comparison (222 KB) | Los canales del desapalancamiento del sector privado: una comparación internacional (216 KB) |
In a normal cycle, deleveraging reduces debt burdens. | En un ciclo normal, el des apalancamiento reduce la carga de la deuda. |
Only time will tell if this deleveraging was a good or bad thing. | El tiempo nos dirá si el desapalancamiento fue o no bueno. |
Private sector deleveraging implies subdued domestic demand in the medium term. | El desapalancamiento del sector privado conlleva una disminución de la demanda a medio plazo. |
Despite the private sector's high debt, corporate deleveraging is underway. | A pesar de la alta deuda del sector privado, se ha puesto en marcha un desapalancamiento empresarial. |
Private-sector deleveraging channels: an international comparison (222 KB) Economic indicators (466 KB) | Los canales del desapalancamiento del sector privado: una comparación internacional (216 KB) Indicadores económicos (459 KB) |
