deleveraging
- Ejemplos
In addition, Telefónica continues to advance its deleveraging strategy. | Además, Telefónica continúa avanzando en su estrategia de desapalancamiento. |
However, the deleveraging process of these debts is progressing only slowly. | Sin embargo, el proceso de desapalancamiento de estas deudas avanza lentamente. |
In particular, the necessary deleveraging process in the private sector continues. | En especial, continúa el necesario proceso de desapalancamiento del sector privado. |
The deleveraging of the financial sector is evolving in an orderly fashion. | El desapalancamiento del sector financiero esta evolucionando de manera ordenada. |
Private-sector deleveraging channels: an international comparison (222 KB) | Los canales del desapalancamiento del sector privado: una comparación internacional (216 KB) |
In a normal cycle, deleveraging reduces debt burdens. | En un ciclo normal, el des apalancamiento reduce la carga de la deuda. |
Only time will tell if this deleveraging was a good or bad thing. | El tiempo nos dirá si el desapalancamiento fue o no bueno. |
Private sector deleveraging implies subdued domestic demand in the medium term. | El desapalancamiento del sector privado conlleva una disminución de la demanda a medio plazo. |
Despite the private sector's high debt, corporate deleveraging is underway. | A pesar de la alta deuda del sector privado, se ha puesto en marcha un desapalancamiento empresarial. |
Private-sector deleveraging channels: an international comparison (222 KB) Economic indicators (466 KB) | Los canales del desapalancamiento del sector privado: una comparación internacional (216 KB) Indicadores económicos (459 KB) |
The continuation of the deleveraging process of households will also play an important role. | La continuidad del proceso de desapalancamiento de los hogares también ju- gará un papel relevante. |
We are traveling in uncharted waters as the magnitude of deleveraging is unprecedented. | Estamos navegando en aguas inexploradas, ya que la magnitud del desapalancamiento que nos espera no tiene precedentes. |
Significant progress has been made towards the programme’s bank deleveraging objectives. | Se han realizado progresos significativos hacia el cumplimiento de los objetivos de desapalancamiento bancario fijados en el programa. |
Prospects for a rapid recovery in Spain are being complicated by the ongoing deleveraging process. | La perspectiva de una pronta recuperación en España es compleja dado que el proceso de desapalancamiento continúa. |
Companies and banks continue to allocate the bulk of their profits to deleveraging, devoting few resources to investment. | Las empresas y bancos seguirán destinando el grueso de sus beneficios a desendeudarse, dedicando pocos recursos a la inversión. |
Private sector deleveraging has continued, but the pace has slowed, and new credit is being extended. | El desapalancamiento del sector privado ha continuado, aunque a un ritmo menor, y el crédito nuevo está creciendo. |
Cleaning of bank balance sheets is gathering pace, while deleveraging of the private sector is ongoing. | Se acelera la limpieza de los balances de las entidades mientras prosigue el desapalancamiento del sector privado. |
Under the restructuring plan, a major deleveraging and de-risking of the Group’s assets is planned. | El plan de reestructuración prevé un importante desapalancamiento y reducción de los riesgos de los activos del grupo. |
However, deleveraging is not complete, especially for firms in the construction sector and for low-income households. | Sin embargo, el desapalancamiento no es completo, especialmente para las empresas del sector de la construcción y para hogares de bajos ingresos. |
This suggests the economy further moderated amid the escalation of trade war and domestic deleveraging. | La economía se frenó en mayor medida en un contexto de agravamiento de la guerra comercial y desapalancamiento doméstico. |
