Si yo quiero ser algo mas que del montón, | If I want to be anything other than average, |
¿Podrá una chica del montón huir de todo esto? | Wouldn't an ordinary girl run from all this? |
Muy bien, yo solo soy un hombre del montón. | All right, I'm just a middle man. |
Y si no es así, serán del montón. | And if you haven't, you'll come a cropper. |
Me dije: "Lizzie, siempre serás del montón". | I said, "Lizzie, you'll always be plain. " |
Bien, porque ella es una en un millón y tú eres uno del montón. | Good, 'cause she's one in a million and you're a dime a dozen. |
Me dije: "Lizzie, siempre serás del montón". | I said, "Lizzie, you'll always be plain." |
Yo no creo que sea una del montón. | I don't think she's a plain Jane at all. |
Pero hay algo que los del montón pueden hacer como los demás. | But there's one thing ordinary people can do just as good as anybody. |
Ella no una chica del montón, ¿verdad? Oh, no! | She's not the run-of-the-mill girl, is she? |
