dejarse convencer

Ya es hora de dejar de dejarse convencer por la incesante oleada de películas, programas de televisión y comerciales que defienden todo eso.
It is time to stop buying into the endless barrage of movies, TV shows, and commercials that defend all this.
No deben dejarse convencer por productos vendidos con alegaciones no sustanciadas.
They must not be convinced by products sold on unsubstantiated claims.
No actuar por impulso ni dejarse convencer por tácticas de venta opresivas.
Don't act on impulse or be swayed by high-pressure sales tactics.
Pero el hijo mayor no quiso dejarse convencer por la persuasión de su padre.
But the older son would not yield to his father's persuasion.
Es difícil no dejarse convencer por la elocuencia de este acontecimiento: nos quedamos embelesados.
It is difficult not to be overcome by the eloquence of this event: we remain enthralled.
¿Estarán algunos dispuestos a dejarse convencer por argumentos lógicos, mientras que a otros solo se los puede atraer a otros niveles?
Are some likely to be swayed by logical arguments, while others can only be appealed to on some other level?
Recientes estudios demuestran que las personas pueden convencer y dejarse convencer por personas en las que confían para filtrar el ruido, es allí donde los influencers entrar en escena.
Recent studies show that people can be reached by those they trust to filter the noise—that's where influencers come in. Influencer marketing is nothing new.
Señalando las responsabilidades de los gobernantes, Monseñor Arizmendi llamó asimismo a las personas más pobres y necesitadas a no dejarse convencer por quienes piden medidas violentas.
Bishop Arizmendi mentioned as well the responsibilities of rulers and urged the poor and most in need to not let themselves be convinced by those who ask more violent measures.
En un par de ocasiones, él advirtió que el Consejo no debe dejarse convencer de que debe proteger al Presidente Al-Bashir y a otros que estén siendo investigados por la Corte.
A couple of times, he warned the Council not to be induced into protecting President Al-Bashir and others who may be under investigation by the Court.
Señora diputada, comprendo muy bien su excitación y su observación, pero el Consejo no va dejarse convencer por miembros del Parlamento Europeo para violar los Tratados.
Mrs Eriksson, I quite understand your strong feelings and your comment, but the Council will not be tempted even by Members of the European Parliament to infringe the Treaties.
De aquí que no hay que dejarse convencer de dejar de repetir un conocimiento de la Jerarquía, una Jerarquía de la libertad, una Jerarquía del conocimiento, una Jerarquía de la Luz.
Hence do not be dissuaded from repeating—a consciousness of Hierarchy, Hierarchy of freedom, Hierarchy of knowledge, Hierarchy of Light.
De aquí que no hay que dejarse convencer de dejar de repetir – un conocimiento de la Jerarquía, una Jerarquía de la libertad, una Jerarquía del conocimiento, una Jerarquía de la Luz.
Hence do not be dissuaded from repeating—a consciousness of Hierarchy, Hierarchy of freedom, Hierarchy of knowledge, Hierarchy of Light.
Es importante no dejarse convencer por aquellos que lo alienten a utilizar su casa para tomar un préstamo de dinero que tal vez no esté en condiciones de pagar.
That's why it's important not to let anyone talk you into using your home to borrow money you may not be able to afford to pay back.
A pesar de la buena voluntad del Parlamento Europeo, el Consejo ha tardado siete meses en dejarse convencer al fin de que nuestras propuestas son las mejores también para proteger al consumidor.
In spite of the goodwill of the European Parliament, it has taken the Council seven months to finally convince itself that our proposals are the best for protecting consumers, too.
Atila, sin dejarse convencer, envió una embajada a Rávena para proclamar la inocencia de Honoria y la legitimidad de su propuesta de esponsales, así como que él mismo se encargaría de venir a reclamar lo que era suyo por derecho.
Attila sent an emissary to Ravenna to proclaim that Honoria was innocent, that the proposal had been legitimate, and that he would come to claim what was rightfully his.
Lo importante era estar convencido, o estar dispuesto a dejarse convencer, de la necesidady de la excelencia del advenimiento de una 'aristocracia de sangre' que iba a gobernar en solitario sobre el resto de la humanidad.
The important point was to be convinced, or ready to let one's self be convinced, of the necessity and of the excellence of the advent of a 'blood aristocracy' that was to rule alone over the rest of mankind.
Lo importante era estar convencido, o estar dispuesto a dejarse convencer, de la necesidady de la excelencia del advenimiento de una aristocracia de sangre que iba a gobernar en solitario sobre el resto de la humanidad.
The important point was to be convinced, or ready to let one's self be convinced, of the necessity and of the excellence of the advent of a 'blood aristocracy' that was to rule alone over the rest of mankind.
Una vez que explicamos las ventajas del plan, no tardó en dejarse convencer.
Once we'd explained the advantages of the plan, he didn't take long to come round.
Palabra del día
la uva