Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Podemos dejar ya de jugar, por favor, Barry?
Can we stop playing games, please, Barry?
Tal vez sea el momento de dejar ya a Sy.
Maybe it's time you let Sy go.
Muy bien, ¿quieres dejar ya la lista?
Okay, will you stop with the list-making already?
¿Deberíamos dejar ya de agarrarnos de las manos?
Should we stop holding hands now?
Con mi mejor cara, ¿podemos dejar ya de actuar como una familia feliz?
I'm putting on a good face, so can we please drop the happy-family act?
El sector bancario mantiene sus planes de ampliación del crédito hipotecario, tras dejar ya atrás los peores años de la crisis inmobiliaria.
The banking sector maintains its plans to expand mortgage credit after leaving behind the worst years of the housing crisis.
¿Podríamos dejar ya los "gracias" y los "por favor", por cierto, cuando al menos estemos en el trabajo?
Can we dispense with the thank-yous and pleases, by the way, when we're on the job at least?
Deberían dejar ya mismo de actuar como mesías salvadores de la Unión Europea, mientras juegan a la ruleta con el libre mercado y el dinero de los contribuyentes.
Right now they should stop acting as Messiahs who will save the Union's economy, while playing roulette with market freedom and taxpayers' money.
¿Puedes dar una respuesta sumaria a la pregunta y dejar ya de divagar?
Can you give a concise answer to the question and stop rambling?
Yo creo que deberías dejar ya la dieta. ¡Estás hecho un fideo!
I think you should stop dieting. You are as thin as a rake!
Palabra del día
el arroz con leche