dejar ya
- Ejemplos
¿Podemos dejar ya de jugar, por favor, Barry? | Can we stop playing games, please, Barry? |
Tal vez sea el momento de dejar ya a Sy. | Maybe it's time you let Sy go. |
Muy bien, ¿quieres dejar ya la lista? | Okay, will you stop with the list-making already? |
¿Deberíamos dejar ya de agarrarnos de las manos? | Should we stop holding hands now? |
Con mi mejor cara, ¿podemos dejar ya de actuar como una familia feliz? | I'm putting on a good face, so can we please drop the happy-family act? |
El sector bancario mantiene sus planes de ampliación del crédito hipotecario, tras dejar ya atrás los peores años de la crisis inmobiliaria. | The banking sector maintains its plans to expand mortgage credit after leaving behind the worst years of the housing crisis. |
¿Podríamos dejar ya los "gracias" y los "por favor", por cierto, cuando al menos estemos en el trabajo? | Can we dispense with the thank-yous and pleases, by the way, when we're on the job at least? |
Deberían dejar ya mismo de actuar como mesías salvadores de la Unión Europea, mientras juegan a la ruleta con el libre mercado y el dinero de los contribuyentes. | Right now they should stop acting as Messiahs who will save the Union's economy, while playing roulette with market freedom and taxpayers' money. |
¿Puedes dar una respuesta sumaria a la pregunta y dejar ya de divagar? | Can you give a concise answer to the question and stop rambling? |
Yo creo que deberías dejar ya la dieta. ¡Estás hecho un fideo! | I think you should stop dieting. You are as thin as a rake! |
Dejar ya de mirarlo fijamente, colega, y haz algo. | Stop staring at it, mate, and do something. |
Tienen que dejar ya de tomar Mentamide 5. | You guys have to stop taking Mentamide 5 right now. |
¿Puedes dejar ya ese viaje abstemio de culpabilidad? | Oh, can you stop it with the teetotal guilt trip? |
En lo que a mí concierne, puede dejar ya de actuar. | And as far as I'm concerned, you can drop the act. |
Puedes dejar ya los vaqueros, ¿por favor? | Can you stop with the jeans, please? |
Entonces, es necesario dejar ya esa oscura filosofía de Vida. | So, it is time for us to abandon that dark philosophy of life. |
Deberías probarlos. ¿Puedes dejar ya los gofres? | You should try it. Can you just stop with the waffle? |
Les tenemos que dejar ya que no podemos cargar con ellos. | We can't help it. You don't have sympathies with them. |
¿Vas a dejar ya en paz a la chica? | Will you finally leave the girl alone? |
Aaron, tienes que dejar ya mismo de hacer eso. | Aaron, we need to stop now. |
