Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, bueno, ¿por qué no acaba de dejar eso a mí?
Yeah, well, why don't you just leave that to me?
¿Puedes hacerme un favor y dejar eso atrás?
Can you do me a favor and leave that behind?
Pero vamos a dejar eso de lado por el momento.
But let's just leave that to one side for a moment.
Bueno, señor, vamos a dejar eso de lado por un momento.
Well, sir, let's put that aside for a moment.
Si vamos a trabajar juntos, entonces tenemos que dejar eso atrás.
If we're gonna work together, then we have to leave that behind.
Todo el tiempo he tratado y dejar eso en el pasado,
Every time i try and leave it in the past,
No vas a dejar eso por ninguna banda, ¿me oyes?
You're not giving that up for any band, d'you hear me?
Sigo pensando que debiste dejar eso en el motel.
I still think you should've left that at the motel.
Bueno, creo que podemos dejar eso ahora, Lewis.
Well, I think we can leave that now, Lewis.
Voy a dejar eso para otro momento y lugar.
I'm gonna save that for another time and place.
Palabra del día
el dormilón