Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que te estás dejando llevar por tus emociones.
I think your emotions are getting the better of you.
Steve, me parece que te estás dejando llevar demasiado.
I think you're getting A little carried away here, Steve.
Se está dejando llevar por sus emociones.
You are letting your emotions get the best of you.
¿No nos estamos dejando llevar un poco?
Aren't we getting a bit carried away here?
El cristianismo de hoy en día se está dejando llevar por la corriente equivocada.
Today's Christianity is drifting away in a wrong current.
Te estás dejando llevar un poco.
You're getting a little carried away here.
Me estoy dejando llevar un poco ahora.
I'm getting slightly carried away now.
Te estás dejando llevar por el pánico.
You're acting out of panic.
Ya veo, crees que me estoy dejando llevar en exceso por mis emociones.
Oh, I see. Now you think I'm being overly emotional. Not at all.
Se está dejando llevar por la desesperación ya que no tiene nada y trata de provocar una respuesta igualmente desesperada en mí.
He's acting out of desperation because he has nothing and he's trying to provoke an equally desperate response.
Palabra del día
el arroyo