dejando llevar
- Ejemplos
Creo que te estás dejando llevar por tus emociones. | I think your emotions are getting the better of you. |
Steve, me parece que te estás dejando llevar demasiado. | I think you're getting A little carried away here, Steve. |
Se está dejando llevar por sus emociones. | You are letting your emotions get the best of you. |
¿No nos estamos dejando llevar un poco? | Aren't we getting a bit carried away here? |
El cristianismo de hoy en día se está dejando llevar por la corriente equivocada. | Today's Christianity is drifting away in a wrong current. |
Te estás dejando llevar un poco. | You're getting a little carried away here. |
Me estoy dejando llevar un poco ahora. | I'm getting slightly carried away now. |
Te estás dejando llevar por el pánico. | You're acting out of panic. |
Ya veo, crees que me estoy dejando llevar en exceso por mis emociones. | Oh, I see. Now you think I'm being overly emotional. Not at all. |
Se está dejando llevar por la desesperación ya que no tiene nada y trata de provocar una respuesta igualmente desesperada en mí. | He's acting out of desperation because he has nothing and he's trying to provoke an equally desperate response. |
Puede haber quien piense que justo antes de Navidad nos estamos dejando llevar por la fiebre del oro, pero no es así. | People might have the idea that just before Christmas we caught gold fever, but we did not. |
No, no estamos dejando llevar por ahora, y, tu sabes, nosotros solo tenemos que ir afuera... y estamos listo para el próximo partido, y, tu sabes, tratan de salir. | No, we're in the driver's seat right now, and, you know, we just have to come out... ready to play next game, and, you know, try to put it away. |
El Señor Caitanya dice que si uno trata de explicar la literatura védica de una manera diferente de estos tres temas, uno se está dejando llevar por la imaginación y que cualquiera interpretación de la obvia versión védica es imaginaria. | Lord Caitanya is saying that if one tries to explain the Vedic literature in a way which differs from these three items, he is indulging in imagination and that any interpretation of the self-evident Vedic version is simply imaginary. |
Está jugando con nosotros y nos estamos dejando llevar por él. | He's toying with us and we're playing into him. |
¿Estás segura de que no nos estamos dejando llevar? | You sure we're not just getting carried away? |
Lo sé, Ame, pero creo que te estás dejando llevar. | I know, Ame, but I think you're getting a little carried away. |
En cuanto a mí solo me estoy dejando llevar. | As for me I'm just going with it. |
¿Seguro que no estás dejando llevar? | Are you sure you're not getting carried away? |
Me seguí dejando llevar en este viaje. | I continued being carried along on this journey. |
Me estoy dejando llevar pero saben a lo que me refiero. | I'm talking for nothing. But you know what I mean. |
