Sí, pero estas dejando de lado algunos hechos importantes. | Yeah, but you're leaving out some important facts. |
Siento como si estuviera dejando de lado parte de esa historia. | I feel like you're leaving out part of that story. |
Esas medidas solo nos seducen, dejando de lado las opciones fundamentales. | These measures only tempt us to postpone making fundamental choices. |
¿Seguro que no eres dejando de lado cualquier cosa? | Are you sure you're not leaving out anything? |
¿Hay alguien que quizás estés dejando de lado? | Is there anyone you might be leaving out? |
Sterling, de la familia, según informes, fue emocional, dejando de Landry oficina. | Sterling, of the family, according to reports, it was emotional, leaving Landry's office. |
Así que si el tiene eso en la cabeza, ¿que esta dejando de tener? | So if he's got that in it, what's come out? |
Puede resolver este acuerdo dejando de usar todos los servicios de Nordeus. | You can terminate this Agreement by stopping use of all Nordeus Services. |
Que la nación tiene misericordia, él mismo dejando de lado. | That the nation has mercy, he's leaving himself out. |
Nos comprometemos a la horizontalidad, dejando de lado la vanidad. | We are committed to horizontality and brotherhood, leaving aside vanity. |
