Si tu derramas sangre, déjala correr como un río no como un océano. | If you will make blood flow, let it be a river, no, an ocean of blood. |
Mira mi maquillaje No, no, no. Dejala correr. | Look at my makeup. No no no. Let it play. |
Déjala correr, se ve bien, quédate así. | Let it run, it's good, stay like that. |
No, no, déjala correr. | No, no, no. Let it play. |
Toni trató de besarme, pero yo dije, "Agua que no has de beber, déjala correr". | Toni tried to kiss me, but I said, "Just don't do it." |
Agua que no has de beber déjala correr. Tus hijos ya son mayores. Deja que vivan su vida. | It's none of your business. Your children are grown-ups now. Let them live their own lives. |
¿Sabías que Remedios tiene un amante? - No, ni me importa. Agua que no has de beber, déjala correr. | Did you know Remedios has a lover? - No, I didn't, and I don't care either. Keep your nose out of it. |
