Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡La lluvia no deja de caer!
Ah! The rain never stops!
Es muy frío, la nieve no deja de caer, paisaje impresionante.
It's really cold, the snow doesn't stop falling, breathtaking scenery.
Así que, deja de caer en la trampa, ¿vale?
So, stop falling into the trap, OK?
No deja de caer, ni crea fragmentos pequeños y afilados.
It doesn`t break from dropping, neither does it create small, sharp fragments.
Por lo tanto, esfuérzate por lograr Emancipación final y deja de caer dormido todo el tiempo.
Therefore, strive to achieve final Emancipation and stop falling asleep all the time.
Con una comprensión correcta de la vacuidad se deja de caer en uno de los dos extremos.
With a correct understanding of voidness, one stops falling to either of two extremes.
Después de que plantamos, la lluvia deja de caer en el momento en que los cultivos empiezan a crecer.
After we plant, the rain stops just as our crops start to grow.
Internet Explorer de Microsoft sigue teniendo una posición de liderazgo con 41.89 por ciento de participación, pero su participación no deja de caer.
Microsoft's Internet Explorer still has a commanding lead with 41.89 percent share, but its share is steadily falling.
La retirada de los cuadros de Chávez y de Bolívar del parlamento ordenada por su nuevo presidente no deja de caer también en la farsa.
Removing the portraits of Bolívar and Chavez from parliament on the orders of its new President is also part of the farce'.
No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien.
I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well.
Palabra del día
el rocío