¡La lluvia no deja de caer! | Ah! The rain never stops! |
Es muy frío, la nieve no deja de caer, paisaje impresionante. | It's really cold, the snow doesn't stop falling, breathtaking scenery. |
Así que, deja de caer en la trampa, ¿vale? | So, stop falling into the trap, OK? |
No deja de caer, ni crea fragmentos pequeños y afilados. | It doesn`t break from dropping, neither does it create small, sharp fragments. |
Por lo tanto, esfuérzate por lograr Emancipación final y deja de caer dormido todo el tiempo. | Therefore, strive to achieve final Emancipation and stop falling asleep all the time. |
Con una comprensión correcta de la vacuidad se deja de caer en uno de los dos extremos. | With a correct understanding of voidness, one stops falling to either of two extremes. |
Después de que plantamos, la lluvia deja de caer en el momento en que los cultivos empiezan a crecer. | After we plant, the rain stops just as our crops start to grow. |
Internet Explorer de Microsoft sigue teniendo una posición de liderazgo con 41.89 por ciento de participación, pero su participación no deja de caer. | Microsoft's Internet Explorer still has a commanding lead with 41.89 percent share, but its share is steadily falling. |
La retirada de los cuadros de Chávez y de Bolívar del parlamento ordenada por su nuevo presidente no deja de caer también en la farsa. | Removing the portraits of Bolívar and Chavez from parliament on the orders of its new President is also part of the farce'. |
No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. | I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. |
