Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solo deja a mi hijo fuera de esto ahora, ¿sí?
Just drop me son out of it now, yeah?
Pero... hazme un favor, deja a mi hermano fuera de ello.
Just...do me a favor. Leave my brother out of it.
Alan, por favor, deja a mi hermano fuera de esto.
Alan, please, Just leave my brother out of this.
Puedes llevarte a los niños, pero deja a mi mono.
You can take the children, but you leave me my monkey.
Escucha, solo deja a mi ex fuera de esto, ¿sí?
Listen, just leave my ex-wife outta this, okay?
Coge tanta como quieras, pero deja a mi padre en paz.
Take as much as you want, but leave my dad alone.
Así que por qué no deja a mi familia en paz.
So why don't you just leave my family alone.
No te dice nada, y me deja a mi en desventaja.
It tells you nothing, but leaves me at a disadvantage.
Haz lo que quieras, pero deja a mi hija fuera de esto.
Do what you want, but keep my daughter out of it.
Salvo para trabajar en el caso, deja a mi equipo en paz.
Except to work the case, leave my team alone.
Palabra del día
el rocío