deja a mi
- Ejemplos
Solo deja a mi hijo fuera de esto ahora, ¿sí? | Just drop me son out of it now, yeah? |
Pero... hazme un favor, deja a mi hermano fuera de ello. | Just...do me a favor. Leave my brother out of it. |
Alan, por favor, deja a mi hermano fuera de esto. | Alan, please, Just leave my brother out of this. |
Puedes llevarte a los niños, pero deja a mi mono. | You can take the children, but you leave me my monkey. |
Escucha, solo deja a mi ex fuera de esto, ¿sí? | Listen, just leave my ex-wife outta this, okay? |
Coge tanta como quieras, pero deja a mi padre en paz. | Take as much as you want, but leave my dad alone. |
Así que por qué no deja a mi familia en paz. | So why don't you just leave my family alone. |
No te dice nada, y me deja a mi en desventaja. | It tells you nothing, but leaves me at a disadvantage. |
Haz lo que quieras, pero deja a mi hija fuera de esto. | Do what you want, but keep my daughter out of it. |
Salvo para trabajar en el caso, deja a mi equipo en paz. | Except to work the case, leave my team alone. |
Oye, deja a mi abuela fuera de esto. | Hey, leave my grandmother out of this. |
Lo que pasa es que Jane no deja a mi novio en paz. | What's up is that Jane won't leave my boyfriend alone. |
Escucha, solo deja a mi ex fuera de esto, ¿Sí? | Listen, just leave my ex-wife outta this, okay? |
Y eso me deja a mi con mucho tiempo libre | So that leaves me with plenty of free time. |
Y sea lo que sea, deja a mi nieta fuera de esto. | And whatever it is, you leave my granddaughter out of it. |
Oye, deja a mi familia fuera de esto. | Hey, leave my family out of it. |
Mira, deja a mi padre fuera de esto. | Look, leave my father out of it. |
Ahora, promete, mejor deja a mi hija tranquila. | Now, promise, you better leave my daughter alone. |
Simplemente deja a mi hija al margen de esto. | Just leave my daughter out of this. |
Pero... hazme un favor, deja a mi hermano fuera de ello. | Just... Do me a favor. Leave my brother out of it. |
