Hay algunas personas especiales que luego se dedicaran exclusivamente a hacer YAJNYA (HOMA). | There are some special persons later on whose entire job will be YAJNYA (HOMA). |
Esos recursos estarían mejor empleados si se dedicaran a la paz y la estabilidad duraderas. | Those resources could be better spent to create lasting peace and stability. |
Además, exigí a todos mis sirvientes que dedicaran tiempo a trabajar en la muralla. | And I required all my officials to spend time working on the wall. |
Esa decisión lógicamente requería que las fuerzas individidas de la nación se dedicaran a ella. | Such a decision naturally demanded that the nation's undivided energies should be devoted to it. |
En el mismo escenario, discípulos de Postman y McLuhan dedicaran sus estudios para comprender la sociedad y los medios. | In the same scenario, disciples of Postman and McLuhan dedicated his studies to comprehend society and media. |
Y pidieron al Congreso Nacional Indígena que dedicaran y aplicaran sus esfuerzos a ellos. | They asked the National Indigenous Congress (CNI) to dedicate and apply its efforts to this cause. |
Solo pidió que los doce y los setenta dedicaran todas sus posesiones mundanas a la causa común. | He required only the twelve and the seventy to dedicate all of their worldly possessions to the common cause. |
Supongo que debes estar muy emocionada sobre que me dedicaran nuestra hermosa y amada plaza de la ciudad a mí. | I guess that you must be very excited about them dedicating our beautiful, beloved town square to me. |
Si tan solo doce hombres dedicaran un día para bautizar al mismo ritmo del hermano Carter, podían realizar 3.000 bautismos por inmersión. | If only twelve men dedicated one day to baptizing at brother Carter's pace, they could manage 3,000 baptisms. |
En octubre, recomendé a la Sra. Lockhart y al Sr. Gardner que dedicaran más horas de los socios a los casos. | In October, I recommended to Ms. Lockhart and Mr. Gardner that they dedicate more partner hours to cases. |
