El pasado no debe ser un obstáculo para el decurso del presente. | The past should not stand in the way of the present. |
Durante los periodos de receso se suspenderá el decurso del plazo mencionado. | During the periods of recess, the time-limits indicated above shall be suspended. |
Sinonimos: sinonimos de diacronia sucesion, desarrollo, continuacion decurso. | Antonimos: antonimos de diacronia Interrupcion, suspension, detencion intermision, impedimento. |
Si leemos de izquierda a derecha, las palabras siguen un decurso cronológico. | If we read the chart from left to right, the words follow a chronological sequence. |
Algunas disposiciones del Reglamento no han sido analizadas en el decurso de las Enseñanzas precedentes. | Certain rules of the Regulation have not been examined during the precedent Teachings. |
En el decurso del año, Vincent experimenta con diferentes estilos, incluyendo japonerías y puntillismo. | Over the course of the year, Vincent experiments with some different styles, including Japonaiseries and pointillism. |
Durante el decurso de las civilizaciones, los Iniciados Lunares vienen muchas veces a encarnar sobre la tierra. | In the course of civilizations, Lunar Initiates come many times to incarnate on Earth. |
Pretendemos mantenerlos informados de nuestros esfuerzos y del decurso que tomará la iniciativa. | We promise to keep you informed of our efforts and of the path taken by this initiative. |
El pasado está abierto a cualquier persona que sea capaz de contemplar el decurso del tiempo. | The past is opened to anyone who is able to see the flow of time. |
En el decurso de la historia, durante los períodos de persecución, fue necesario muchas veces preparar esas salas en las catacumbas. | Down through history, during periods of persecution, it was sometimes necessary to prepare these rooms in the catacombs. |
