He decries his tendency toward both types of sin. | El condena su tendencia a ambos tipos de pecado. |
Winger decries the accusation as, "A slanderous betrayal akin to 9/11." | Winger desecha esta acusación como, "Una calumniosa traición comparable con el 11-S." |
At the end, the Numax strike resolves itself with a party that decries its end. | Al final, la huelga de Numax se resuelve con una fiesta que decreta su fin. |
Tristan decries the realm of daylight which is false, unreal, and keeps them apart. | Tristán desprecia la realidad del día, ya que es falsa, irreal y los mantiene separados. |
Oceana decries Denmark's ongoing efforts to prevent marine conservation in the region. | Oceana considera lamentables los continuos esfuerzos de Dinamarca en contra de la conservación marina en la zona. |
Winger decries the accusation as, "A slanderous betrayal akin to 9/11." | Winger califica la acusación como, cito, "Una calumniosa traición similar al 11 de Septiembre", fin de cita. |
If one decries the spiritual and tries to approach Krishna leaving aside the spiritual master, Krishna will not accept him. | Si alguien desprecia al maestro espiritual y trata de acercarse a Krishna dejando de lado al maestro espiritual, Krishna no lo aceptará. |
Canada lacks such benchmarks, promoting significant investment in the island at the same time as it decries the Cuban government's abuses. | Canadá carece de este tipo de estándares, y promueve inversiones significativas en la isla mientras que condena los abusos del gobierno cubano. |
And this same bourgeoisie now decries the stupidity of the masses, the vile multitude, that has betrayed it to Bonaparte. | Y esta misma burguesía clama ahora acerca de la estupidez de las masas, de la vile multitude [*] que la ha traicionado frente a Bonaparte. |
Something that decries the horror of what happens to women here and around the world as just that. | Algo que denuncie los horrores que la mujer, aquí y en el resto del mundo, ha tenido que vivir, porque eso es lo que es. |
